特稿

首頁 > 最新文章 > 特稿

建議停止使用「按姓氏筆劃為序」的做法 ──訪加拿大育豐中文學校理事長 范小生(2017.12)

發布日期:2017-12-20

本刊記者


范小生先生接受本刊專訪



「按姓氏筆劃為序」的說法,經常在大會公告中出現。然而,這個說法正確嗎?否。為什麼呢?因為在這七個字中,有一處語法搭配錯誤和一處不準確。首先,按……為……的搭配,是明顯的語法錯誤。正確的搭配應該是:以……為……。」2017年12月20日加拿大育豐中文學校理事長 范小生在北京第四屆世界華文教育大會上接受本刊記者訪問。


范小生稱,其次,姓氏只在古代漢語中有區別,而在現代漢語中,就泛指姓了。實際上,「按姓氏筆劃為序」所說的,並不只是按姓排序,而是在姓相同的情況下,還要按照名的筆劃多少排序。所以,說按姓氏排列,等於說只按姓排列,因而是不準確的。


他說,「按姓氏筆劃為序」的說法,雖然只是在官方的會議公報中出現,但是卻由來已久。由於缺乏資料,他目前還沒有查到最早出現的時間,估計從新中國成立就開始使用了。除了「按姓氏筆劃為序」,人們有時候也能看到「按姓氏筆劃為序排列」這樣的說法。令人遺憾的是,這兩種說法都存在相同的錯誤。既正確又準確又簡練的說法應該是:「按姓名筆劃排序」。


范小生稱向記者說:「早在1982年,我還在四川工作時,就曾投書《人民日報》,指出了這個說法中存在的語法搭配錯誤。遺憾的是,此信至今沒有回音。2010年,我在加拿大又就此事投書《人民日報》海外版《語文信箱》欄目。雖然當時也沒抱什麼希望,但是結果卻喜出望外地被採納。《語言文字報》原主編杜永道先生給我的公開答覆,刊登在《人民日報》海外版2010年3月6日的第6版,題目是《“按姓氏筆劃為序”這種說法是否正確》。該文至今還在《人民網》中,(連結是:http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2010-03/06/content_460535.htm)在答覆中,杜老師在指出按照規範『筆劃』應該寫成『筆劃』之後,提出了兩種正確的說法,即『以姓氏筆劃為序』和『按姓氏筆劃排列』。也許考慮到『按姓氏筆劃為序』使用已久,杜老師當時在答覆中並沒有明確說這種說法不對。」


他指出,2011年9月,杜老師在他開設專欄時答覆讀者的問題中,精選出250個問題,彙集成書,由《人民日報》出版社出版,書名是《缺失的語文課——那些被你輕視的常識》。該書的開篇第一問,竟然就是「按姓氏筆劃為序」的說法正確嗎?在書中,杜老師明確指出,「按姓氏筆劃為序」是把「以姓氏筆劃為序」和「按姓氏筆劃排列」兩種說法混到了一起,不宜採用這種說法。該書自2011年9月出版,到2014年2月,就已經進行了第4次印刷,可見銷量很大,廣為人知。


范小生建議,今後在會議公報中,停止使用「按姓氏筆劃為序」這個以訛傳訛的說法,而改為「按姓名筆劃排序」這個既正確又準確又符合語法規範的說法。

鏡報動態 | 最新文章 | 聯繫我們 | 加入我們 | 關於我們

香港鏡報文化企業有限公司地址:香港鏡報文化企業有限公司